Zusammenfassung
Die Verordnung (EG) Nr. 6/2002 des Rates vom 12. Dezember 2001 über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster schafft ein System für die Erlangung eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters, dem einheitlicher Schutz mit einheitlicher Wirkung für die gesamte Gemeinschaft. Damit wird verhindert, dass identische Muster in den verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedlich und zugunsten verschiedener Inhaber geschützt werden, was beim Handel zwischen den Mitgliedstaaten zwangsläufig zu Konflikten führt.
Die Bedeutung der Gemeinschaftsgeschmacksmusterverordnung kann für die Praxis nicht hoch genug eingeschätzt werden.
Das vorliegende Werk bietet eine systematische Kommentierung der einzelnen Vorschriften der Verordnung sowie eine Darstellung der Umsetzungsvorschriften in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
Vorteile auf einen Blick
• Praxisnah
• Expertensicht
• Das europäische sowie das nationale Recht umfassend darstellend
Abstract
Die Verordnung (EG) Nr. 6/2002 des Rates vom 12. Dezember 2001 über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster schafft ein System für die Erlangung eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters, dem einheitlicher Schutz mit einheitlicher Wirkung für die gesamte Gemeinschaft. Damit wird verhindert, dass identische Muster in den verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedlich und zugunsten verschiedener Inhaber geschützt werden, was beim Handel zwischen den Mitgliedstaaten zwangsläufig zu Konflikten führt.
Die Bedeutung der Gemeinschaftsgeschmacksmusterverordnung kann für die Praxis nicht hoch genug eingeschätzt werden.
Das vorliegende Werk bietet eine systematische Kommentierung der einzelnen Vorschriften der Verordnung sowie eine Darstellung der Umsetzungsvorschriften in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
Vorteile auf einen Blick
• Praxisnah
• Expertensicht
• Das europäische sowie das nationale Recht umfassend darstellend
- 24–646 A. Commentary 24–646
- 46–49 Article 2 Office 46–49
- 90–101 Article 5 Novelty 90–101
- 140–148 Article 7 Disclosure 140–148
- 181–184 Article 13 Renewal 181–184
- 240–262 Section 5 Invalidity 240–262
- 302–315 Article 32 Licensing 302–315
- 352–370 Section 2 Priority 352–370
- 376–377 Article 48 Registration 376–377
- 377–379 Article 49 Publication 377–379
- 385–392 Article 51 Surrender 385–392
- 416–438 TITLE VII APPEALS 416–438
- 452–454 Article 66 Notification 452–454
- 465–468 Section 2 Costs 465–468
- 480–490 Section 4 Representation 480–490
- 611–615 Section 2 Procedures 611–615
- 611–611 Article 102 Competence 611–611
- 611–612 Article 103 Examiners 611–612
- 626–626 Article 106 e Refusal 626–626
- 634–638 Article 109 Committee 634–638
- 656–663 Austria 656–663
- 663–671 Belgium 663–671
- 671–678 Bulgaria 671–678
- 678–686 Croatia 678–686
- 686–692 Cyprus 686–692
- 692–699 Czech Republic 692–699
- 699–708 Denmark 699–708
- 708–713 Estonia 708–713
- 713–720 Finland 713–720
- 720–726 France 720–726
- 726–735 Germany 726–735
- 735–741 Greece 735–741
- 741–750 Hungary 741–750
- 750–757 Ireland 750–757
- 757–766 Italy 757–766
- 766–774 Latvia 766–774
- 774–785 Lithuania 774–785
- 785–792 Luxembourg 785–792
- 792–798 Malta 792–798
- 798–806 The Netherlands 798–806
- 806–815 Poland 806–815
- 815–820 Portugal 815–820
- 820–828 Romania 820–828
- 828–836 Slovakia 828–836
- 836–846 Slovenia 836–846
- 846–852 Spain 846–852
- 852–857 Sweden 852–857
- 857–866 United Kingdom 857–866
- 866–1002 D. Annexes 866–1002
- 1002–1022 E. Table of cases 1002–1022
- 1022–1041 F. Index 1022–1041