Zusammenfassung
In Kursachsen machte Georg Spalatin Karriere als Fürstenerzieher, Sekretär und Vertrauter Martin Luthers. Beruhend auf Einzelstudien (Hamm, Treu, Fasbender) und auf Grundlagenwerken (Volz, Höß) beleuchtet die Arbeit die humanistischen und juristischen Übersetzungen, die Übersetzungsstrategien und das notwendige Networking im reformationsaffinen Personenkreis des frühen 16. Jahrhunderts. Sie liefert Informationen zu den erwähnten und mit Widmungen geehrten Personen, erläutert die Entstehungsgeschichte der Übersetzungen und bietet darüber hinaus die Transkriptionen aller Vorworte aus der Feder Spalatins. Die Arbeit bildet die erste umfassende Studie zur Übersetzungstätigkeit des gebürtigen Franken und legt als solche den Grundstein für die kommende Forschung.
Schlagworte
Georg Spalatin Georg Burckhardt Übersetzung Martin Luther Reformation Frühe Neuzeit Übersetzungsstrategien Vorworte Latein-Deutsch Friedrich der Weise Johann der Beständige Katharina Spalatin Kursachsen Philipp Melanchthon Jean Gerson Bernhard von Clairvaux Justinian- Kapitel Ausklappen | EinklappenSeiten
- 1–296 Teilband 1 1–296
- 297–492 Teilband 2 297–492